General Trading. Entrega de TST electronics GmbH

Las siguientes condiciones se aplican solamente a las transacciones con los comerciantes en el sentido del Código de Comercio Alemán, persona jurídica de derecho público o patrimonio especial público. Ellos tienen prioridad sobre desviarse de compra o condiciones similares del cliente.
 
Desviaciones, suplementos y confirmaciones especiales necesitan estar en forma escrita. Desviando o condiciones suplementarias del cliente, así como los contratos de garantía son válidas si no son reconocidos por nosotros por escrito. Incluye nuestro compromiso, la formación de nosotros entregado equipos o sistemas, otros conjuntos o llevar a cabo el mantenimiento, por lo que se aplica, además de nuestras condiciones de montaje y condiciones de mantenimiento.
 
I. Oferta y conclusión
1. Nuestras ofertas no son vinculantes (sujeto a cambios). Se entenderán legalmente como una petición de presentar una oferta. La orden sólo es aceptado por nosotros, si se confirma por escrito por nosotros.
Nuestra confirmación del pedido será el único 2. El volumen de suministro o servicio. Las enmiendas requieren nuestra confirmación por escrito.
3. Para la precisión de la técnica de datos, precios y otros folletos de ofertas de fabricante, no se hace referencia explícita a por nosotros con respeto, no aceptamos ninguna responsabilidad.
4. Las modificaciones técnicas que sirvan al progreso y la mejora general del producto o no afectan significativamente utilizan, están reservados.
 
II. Los precios
1. Todos los precios son de fábrica con excepción del envasado. Esto es especialmente acusado a precio de coste.
2. Nuestros precios son los precios actuales de la lista, y en base a componente actual costo de los materiales, los salarios y los gastos generales. Si la entrega se acordó tarde de 4 meses después del contrato y los costes han cambiado a la fecha de entrega, tenemos derecho a nuestra lista de precios vigente en ese momento cargado.
 
III. pago
1. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, en particular, los pagos debidos a los pagos a plazos o después del parto o el progreso, los pagos del cliente debido a la recepción de la factura y el principio de que deben cumplirse después de la fecha de la factura dentro de los 10 días sin ningún tipo de deducciones son.
2. El pago debe hacerse en efectivo, cheque, banco, giro postal o transferencia. Si se toman en cuentas, esto se hace sólo para el pago; Descuento y recaudación de derechos e intereses más IVA serán a cargo del comprador.
3. Si el cliente de su obligación de pago por completo o en parte, en su defecto, que tiene - sin perjuicio de nosotros cualquier cualquier otro derecho - a partir de esta fecha, el interés del 1% por mes se cobra sobre el monto bruto aún pendientes. Por lo que podemos exigir intereses de demora, el mismo tipo de interés se ha acordado.
4. Si el cliente está en situación de impago, se suspende sus pagos, es el sobreendeudamiento antes, o se solicite la apertura del procedimiento de conciliación o de insolvencia o no resuelve un facturas vencidas o cheques, por lo que todos están abiertos, incluyendo diferido cobrar inmediatamente exigible. Lo mismo se aplica a cualquier otro tipo de deterioro significativo de la situación económica del cliente. Se produce un deterioro significativo de la situación económica del cliente, tenemos derecho a exigir, a nuestra discreción pago anticipado o la seguridad de nuestras reivindicaciones de todos los contratos existentes y de rechazar el rendimiento hasta el pago o la seguridad. Si el comprador del pago anticipado o de seguridad se encuentra en mora, se puede retirar de todos los contratos o daños demanda por incumplimiento después de un período de gracia razonable.
5. No se permite la compensación con contrademandas del comprador, a menos que sea - en presencia de los requisitos legales adicionales - una compensación con reclamaciones indiscutibles o legalmente establecidos. Del mismo modo la retención quedan excluidos si no se toquen en el mismo contrato.
6. Si el comprador tiene de conformidad con el párrafo VIII debido a las reclamaciones de garantía de rendimiento pobres, que haya establecido para el pago adeudado a él por la retención atribuibles ley sólo para una cantidad reclamada, que es proporcional a la causada por el deterioro defectos , Incluso este derecho está excluido si tenemos nuestra obligación de garantía reconocido debido a sus deficiencias y proporcionar a un nivel adecuado de seguridad que puede ser proporcionada por una garantía bancaria.
 
IV. Entrega Requerida
1. Si el cliente tiene que pagar un depósito o no presenta pruebas a asegurar su financiación, como un plazo de entrega acordado comienza a funcionar sólo cuando el comprador ha cumplido con dichas obligaciones. Otras condiciones para el inicio del plazo de entrega es la presencia de todos los documentos de apoyo requeridos por el comprador y, si las aprobaciones y el cumplimiento de otras obligaciones necesarias para que cooperen.
2. El plazo de entrega se cumple si proporcionamos los productos pueden ser recogidos antes de su expiración.
3. Por posteriormente solicita el cambio de la fecha límite de entrega comprador se ampliará.
4. obstáculos imprevistos que no son causadas por nuestra voluntad, por ejemplo. Como fuerza mayor, las intervenciones oficiales, huelgas, vandalismo y otras interrupciones, retrasos en la entrega detectables en el momento de la mercancía solicitada y necesaria en el contexto de un conflicto de trabajo se ha convertido en los bloqueos, causa una extensión razonable del plazo de entrega. También las circunstancias antes mencionadas no son nuestra responsabilidad si se producen durante una demora ya existente en la entrega.
5. Se permiten entregas parciales.
6. Si somos nuestra obligación en mora, se aplican las siguientes reglas:
Somos responsables ante el comprador por daños y perjuicios, a menos que el retraso se debe a dolo o negligencia grave. En la mera negligencia de la compensación comprador por los daños sufridos pueden exigir hasta el nivel de todo el 1% del valor de esa parte de la entrega total de cada semana completa de retraso se limita a un máximo de 0,5%, el resultado de la demora no es oportuna o no podría ser utilizado convenientemente.
El derecho de desistimiento del comprador en la sección IX se verá afectada.
 
V. Transferencia de Riesgo y aceptación
1. El riesgo de la posición de entrega pasará a la salida de nuestras instalaciones de la fábrica al comprador, incluso si sólo entregas parciales tener lugar o tenemos otros servicios, tales. Como ha sido aprobada gastos de envío o entrega.
2. Si el envío de la posición de entrega se retrasa debido a circunstancias de las que el comprador es responsable, el riesgo se transmite al comprador desde la fecha de envío.
3. Los objetos entregados deben ser aceptados, incluso si tienen defectos menores o si es sólo para hacer entregas parciales. Los derechos del comprador de nuestra responsabilidad por defectos no se verán afectados.
 
VI. La aceptación del Comprador
Si el comprador se encuentra en mora de aceptación, es posible que - sin perjuicio de cualquier otro derecho -
1. para la facturación inmediata (también facturas parciales) se niegan a efectuar nuestro rendimiento, a menos que el cliente tiene la le debía el pago se hace completamente evidente.
2. retirarse después de un período razonable desde el contrato o reclamar daños y perjuicios por incumplimiento.
3. No hay que hacer más de 15% del monto del contrato se reivindica en este caso como una lesión, por lo que este necesita ninguna prueba; el Comprador se reserva el derecho a realizar la prueba, ningún daño se ha incurrido o sustancialmente inferiores a las del paquete acordado.
 
VII. Reserva de propiedad
permanecen 1. Todos los artículos entregados de nuestra propiedad hasta el pago total de todas las reclamaciones derivadas - incluyendo demandas incidentales - de la relación comercial mutua.
2. Si los artículos de la entrega se procesan con otros que no pertenecen a nosotros, que pasarán a ser propiedad del nuevo artículo en proporción al valor de la mercancía suministrada por nosotros y los otros bienes en el momento de su procesamiento. El nuevo elemento se reservará bien en el sentido de dicha disposición. § 946 párrafo 2 del Código Civil no se aplica.
3. El comprador puede objetos sobre los que nuestra reserva de dominio descansa, ni promesa ni ceder en garantía. De un archivo adjunto o cualquier otro deterioro de nuestros derechos por parte de terceros que el cliente nos debe informar inmediatamente.
4. El comprador tiene derecho a revender los productos en el curso normal de las operaciones comerciales. La mercancía reservada sólo podrán ser revendidos bajo reserva. El derecho a revender los lapsos en los pagos o en dificultades económicas aparentes del comprador. El derecho del comprador a la posesión de los bienes se apaga cuando se pone en mora, trata los productos condicionados de forma incorrecta o caso de otro incumplimiento de contrato. A petición nuestra el comprador está obligado a darnos alguna vez información sobre el paradero de la mercancía suministrada bajo reserva de dominio y de los créditos derivados de la reventa. El cliente tiene que proporcionarnos toda la información de otra forma necesaria para proteger nuestros derechos de propiedad.
5. Si el comprador revende los productos, lo usó para cumplir con unas obras o de obras o de suministro que lo alquiló, por lo que nos cede sus futuras reclamaciones resultantes contra sus clientes con todos los derechos accesorios para asegurar todas nuestras reivindicaciones. Hasta nuevo aviso el cliente está autorizado a cobrar los créditos cedidos. A petición nuestra, el cliente procederá a la asignación de conocer al cliente que nos proporcione la información necesaria para hacer valer nuestros derechos contra el cliente y entregar los documentos necesarios. Todos los costes de recogida y ninguna intervención por parte del comprador.
6. Si las mercancías, de tal manera conectado a una parcela del comprador que es una parte integral de la propiedad, por lo que el comprador, a menos que se merece un derecho a alquilar esta propiedad, a continuación su reclamo alquiler con todos los derechos accesorios a nosotros.
7. Si el valor de los fusibles es superior a nuestras demandas contra el Comprador de la relación comercial actual en más de un 25%, por lo que son solicitados por el cliente obligado a liberarnos de valores con derecho a nuestra discreción.
8. Si la orden es un software, son fundamentales los derechos de autor en la TST electronics GmbH. El comprador no es para editar software entregado corregida y / o reproducirse.
9. El Comprador, sus empleados, contratistas independientes y no pueda confiarse en este caso, está prohibido para analizar el software pedido para volver a montar o modificar de ninguna manera. Se prohíben todas las formas de revertir las diferentes etapas de fabricación del software de contrato o la traducción a otras formas de claves.
10. Cualquier intento de ingeniería inversa de las etapas de fabricación, el cambio de código o la copia no autorizada de software ordenado o su keyfiles conduce a rescindir el contrato con efecto inmediato, y una multa de 100.000,00 €.
 
VIII. La responsabilidad por defectos en la entrega
Por defectos en la entrega, estamos expuestos a la exclusión de otras reclamaciones de la siguiente manera:
1. Los bienes deberán ser inspeccionados inmediatamente por el cliente después de la llegada al destino. Los defectos evidentes son inmediatamente joya. § 377 párrafo 1 del Código de Comercio para hacer reclamaciones (Ley alemana). Tras el descubrimiento de defectos utilizando el objeto del mismo es que ser detenido inmediatamente, si esto es necesario para evitar daños mayores.
2. El comprador es probar la funcionalidad del software en su entorno de hardware y software cometido antes de utilizar el software pedido. Del mismo modo se analiza el disco y posiblemente presente en la documentación de impresión a la entrega de los defectos. Si se observan defectos, estos son los TST electronics GmbH inmediatamente notificado por escrito se describe en detalle. Así como las circunstancias en las que se produce el error.
3. Si la reproducción o la localización de un fallo de datos o información es requerida por el cliente, debe ponerlos a disposición de forma gratuita.
4. Antes de instalar el software o hardware, el comprador deberá realizar las garantías adecuadas. Esto se relaciona con el sistema operativo y el software ya instalado, y los conjuntos de datos de cada equipo afectado. equipos afectados, todos los dispositivos en los que se van a instalar el software o las partes del software.
5. Si el software pedido con otro software en un ordenador no es compatible, entonces se deduce ningún derecho a indemnización.
6. Nuestra responsabilidad sólo se aplica a los errores que se han producido en virtud de lo establecido en el orden de las condiciones de operación del cliente y el uso adecuado. Es, básicamente, no incluye los errores causados ​​por terceros debido a un mantenimiento inadecuado, instalación, cableado, a través de los cambios que se llevan a cabo sin nuestro consentimiento por escrito, o de reparaciones inadecuadas. Además, no incluye el desgaste normal por el uso. Básicamente, los productos suministrados están para ser instalado sólo por personal cualificado (como se define en el aire) o para poner en funcionamiento. Suponemos solamente una garantía de piezas. Nuestra garantía no se aplica al desgaste natural, ni a los daños, después de la transferencia de riesgo debido a una instalación incorrecta o la puesta en marcha por parte del comprador o de terceros, manejo incorrecto o negligente, provoca una tensión excesiva, equipos inadecuados, trabajos de construcción deficientes, construcción inadecuada o químicos electroquímicos o eléctricos. No somos responsables de los operaciones de servicio en el lugar. Una obligación de garantía expira si modificaciones o reparaciones han sido realizadas por el cliente o por un tercero sin nuestro consentimiento objeto del contrato.
7. Para las piezas de repuesto entregas de piezas nuevas que asumen la garantía legal por un período de 12 meses a partir de la fecha de instalación, máx. 15 meses después del parto.
8. Si se hace una reclamación de garantía, nos vemos obligados a rectificar las piezas defectuosas o para sustituir a nuestro criterio la posición de entrega o la pieza defectuosa por un defecto libre.
9. Para llevar a cabo las reparaciones que consideremos necesarias y el suministro de piezas de repuesto, el comprador debe garantizarnos el tiempo necesario y la oportunidad. Si se niega, somos liberados de responsabilidad por defectos.
10. En el caso de que las entregas a los productos extranjeros, nos reservamos la posibilidad de ceder a nosotros los proveedores de garantía del derecho correcto para cumplir con nuestra obligación de garantía para el comprador. El comprador nos puede tomar en este caso para asegurar que sólo para completar si no es lo demostrable imposible o poco para hacer cumplir los derechos cedidos a él fuera de los tribunales. Vamos a pasar a la fabricación bajo demanda de toda la información necesaria para la aplicación de los derechos de garantía.
11. Podemos negarnos a remediar las deficiencias sin inconvenientes legales, siempre que el cliente le debía el pago restringe en una medida que está en proporción razonable con los defectos.
12. En el caso de que se utilice el objeto de entrega, no restaurado en nuestra mercancías de la casa, por lo que se excluye cualquier garantía.
13. Otra garantía de una simple negligencia no es pagado por nosotros. En particular, el comprador no puede reclamar una indemnización por daños directos o indirectos.
La única excepción es cuando una reclamación de indemnización se justifica debido a la ausencia de una propiedad asegurada.
También en este caso - a menos que la falsa seguridad es intencional o negligencia grave de nuestros representantes legales o empleados de alto nivel - demandas de indemnización por daños directos o indirectos excluidos.
14. Por culpa grave o dolo debemos el Comprador de conformidad con las disposiciones legales por daños y perjuicios, nos proporcionó esta falta intencional o negligencia grave es imputable. Los daños se limitan a daños excepcionales e imprevisibles a la cantidad que constituye el volumen de pedidos.
15. El comprador deberá pagar por su propia cuenta y bajo su propia responsabilidad un servicio post-venta.
 
IX. derecho de desistimiento del cliente
1. ¿Los servicios establecidos imposible, el comprador tiene derecho a rescindir el contrato. En imposibilidad parcial, el comprador tiene derecho a esto sólo si el cumplimiento parcial no es de interés para él. Si la imposibilidad durante la demora de aceptación o por culpa del comprador, por lo que sigue siendo una obligación de contrarrestar.
2. Si estamos en defecto en el rendimiento y nos da el cliente de acuerdo con el § 326 BGB una extensión razonable, con la declaración expresa de que rechazará la aceptación de los resultados después de la fecha límite, y el plazo no es respetado por nuestra culpa, el comprador derecho a retirarse.
 
X. derecho privado de abandono debido a acontecimientos imprevisibles
Si los acontecimientos imprevistos como se define en la sección IV. 4, cambian sustancialmente la importancia económica o el contenido de la actuación ni afectan significativamente nuestras operaciones, tenemos el derecho de cancelar el contrato.
¿Queremos de este derecho de cancelación, por lo que se informa al cliente inmediatamente después de haber dado cuenta de las repercusiones del evento, incluso si una extensión del plazo de entrega acordado inicialmente con el comprador.
Las reclamaciones por daños y perjuicios El cliente en este caso no.
 
XI. Los daños derivados de la imposibilidad u. Incumplimiento Positivo
1. Si la totalidad o parte de ser representados por nosotros imposibilidad se debe el Comprador de conformidad con las disposiciones legales por daños y perjuicios, a condición de que la culpa es atribuible intención o negligencia grave. Por qué la imposibilidad simplemente hemos infligido por negligencia, el derecho a una indemnización por daños probados se limitará al 5% de la contraprestación, que fue acordado con el comprador de la parte afectada de la actuación.
Si el comprador es un comerciante, una reclamación de daños y perjuicios por mera negligencia de la imposibilidad queda excluido. Lo mismo se aplica en los casos de negligencia grave, a menos que la culpa la culpa de nuestros representantes legales o directivos.
2. Una reclamación por daños y perjuicios de infracción positiva del contrato es el comprador, a menos que tengamos negligencia responsable de la negligencia de no hacerlo. orderers comerciales opuestos que también son responsables por negligencia grave sólo de acuerdo con el párrafo anterior XI. 1, párr. 2
 
XII. Con exclusión de otras reclamaciones
Estas ventas y entrega contienen por completo todas las reclamaciones por supresión, de reducción o daños que puedan derivarse para el comprador en virtud del contrato. En la medida en que estas ventas y entrega no otorgan créditos, se excluyen dichas reclamaciones, salvo disposiciones legales obligatorias permiten la exclusión.
 
XIII. Cumplimiento y jurisdicción
El lugar de cumplimiento y jurisdicción para los comerciantes - también para billetes y cheques -Hagen (Westfalia), Alemania.
 
XIV. Disposiciones Finales
La nulidad de disposiciones individuales de estas Condiciones no afectará a la validez del resto. Las disposiciones no válidas serán reinterpretados o se adaptan a las nuevas circunstancias que se esforzaron con ellos el éxito económico se logra en la medida de lo posible. Si esto no es posible, las disposiciones pertinentes deben ser sustituidos por las disposiciones legales.